广泛联系维吾尔族、塔吉克族、回族、汉族等100多位翻译家加入《民族文学》维吾尔文版的翻译工作,吸纳新生力量,壮大文学翻译队伍,通过文学工作落实我国尊重和保护少数民族语言文字、珍视和保护民族文化多样性的民族政策。积极推介维吾尔族老中青三代作家的新作力作,如艾克拜尔·吾拉木的《父亲教我“好读书、读好书”》、吾买尔江·斯地克的《长沙情结》等充满爱国主义思想的优秀作品,其中还有多位作家曾获全国少数民族文学创作骏马奖。注重发现和培养文学新人,如“80后”维吾尔族农民作家阿依谢姆古丽·色依提等一批文学新人脱颖而出,为推动维吾尔族文学的可持续发展注入了新鲜活力,受到维吾尔族文学界的充分肯定和认可。